Vom Drucker zum General Manager. 30+ Jahre Operativerfahrung in Produktion & Führung – in Deutschland, Europa und Afrika. Ich übernehme Verantwortung, stabilisiere Organisationen und hinterlasse bessere Zahlen als ich vorfand.From shop floor to General Manager. 30+ years of operational experience in production & leadership – in Germany, Europe and Africa. I take ownership, stabilise organisations and leave better numbers than I found.
Übernahme von Führungsverantwortung in Krisensituationen, Vakanzen oder Transformationsphasen – operativ, vor Ort, mit P&L-Verantwortung.Taking on leadership responsibility in crisis situations, vacancies or transformation phases – hands-on, on-site, with full P&L accountability.
Schnelle Stabilisierung von Organisationen in der Krise: KPI-Systeme aufbauen, Strukturen klären, Kosten senken, Margen verbessern.Rapid stabilisation of organisations in crisis: building KPI systems, clarifying structures, cutting costs, improving margins.
Sofort einsatzbereitAvailable immediatelySystematische Optimierung von Produktions- und Betriebsprozessen. 30%+ Effizienzsteigerungen in der Praxis bewiesen.Systematic optimisation of production and operational processes. 30%+ efficiency gains proven in practice.
Nachgewiesene ErgebnisseProven resultsBewertung von Produktionsbetrieben vor Investitionsentscheidungen. Für Private Equity, Family Offices und strategische Investoren.Assessment of production operations prior to investment decisions. For private equity, family offices and strategic investors.
PE & M&AProjektmanagement und Beratung für Kanalbau und grabenlose Verfahren – auf Basis operativer Erfahrung in der Tiefbaubranche.Project management and consulting for pipeline construction and trenchless methods – based on hands-on experience in the civil engineering sector.
InternationalBeratung für Unternehmen die in Westafrika oder Emerging Markets expandieren oder operative Strukturen aufbauen wollen.Advisory for companies seeking to expand into West Africa or emerging markets, or to build operational structures from scratch.
Nigeria-ExpertiseÜbernahme als Interim Manager in einer Organisation mit 74 Mitarbeitern. Implementierung von KPI-Systemen, Aufbau von Executive Reporting und cross-funktionaler Steuerung. Verbesserung von Effizienz und Margenperformance durch gezielte Kostenoptimierung und Prozessklarheit.Stepped in as Interim Manager in a 74-person organisation. Implemented KPI systems, established executive reporting and cross-functional management. Improved efficiency and margin performance through targeted cost optimisation and process clarity.
Volle P&L-Verantwortung für einen Sicherheitsdruckbetrieb in einem hochvolatilen Marktumfeld mit täglichen Infrastrukturausfällen. Optimierung aller operativen Abteilungen (Produktion, Logistik, QS), Steuerung sensibler Regierungsaufträge und Ausbau des Unternehmens zu einem profitablen Marktführer. Strategische Planung, Business Development und Compliance-Sicherung über 3 Jahre gesamtverantwortlich durchgeführt.Full P&L responsibility for a security printing operation in a highly volatile market with daily infrastructure outages. Optimised all operational departments (production, logistics, QA), managed sensitive government contracts and grew the company into a profitable market leader. Led strategic planning, business development and compliance for 3 consecutive years.
Übernahme technischer Gesamtverantwortung für einen Produktionsbetrieb, der noch keine eingerichtete Infrastruktur hatte: Planung, Beschaffung und Installation aller sicherheitsrelevanten Maschinen, Aufbau aller Produktionsprozesse nach internationalen Standards. Eigenes Trainingsprogramm entwickelt und das Team von 2 auf über 47 Mitarbeiter ausgebaut.Took full technical ownership of a production facility with no existing infrastructure: planned, procured and installed all security-critical machinery, built all production processes to international standards. Developed a proprietary training programme and grew the team from 2 to over 47 employees.
Meine Karriere begann 1995 an der Maschine. Nicht im Studium, nicht in einer Unternehmensberatung – sondern als Drucker im Schichtbetrieb. Dieses Handwerksfundament ist bis heute der Kern meiner Arbeit: Ich verstehe Produktion nicht aus dem Konferenzraum, sondern aus der Praxis.My career started in 1995 at the machine. Not at university, not at a consultancy – but as a printer on shift work. That craft foundation remains the core of my work today: I understand production not from the boardroom, but from the floor.
Was mich von anderen Interim Managern unterscheidet: Ich habe in Nigeria eine Fabrik buchstäblich von null aufgebaut – in einem Markt, wo vier Stunden Strom am Tag Alltag sind. Das prägt eine andere Art, Probleme zu lösen.What sets me apart from other interim managers: I literally built a factory from scratch in Nigeria – in a market where four hours of electricity a day is the norm. That shapes a very different way of solving problems.
MBA (mit Auszeichnung) und LL.M. ergänzen das operative Know-how um strategische und steuerlich-rechtliche Perspektiven – relevant für M&A, Restrukturierung und internationale Expansion.An MBA (with distinction) and LL.M. complement the operational expertise with strategic, tax and legal perspectives – relevant for M&A, restructuring and international expansion.
Hohe Reisebereitschaft ist für mich kein Kompromiss – es ist ein Wettbewerbsvorteil. Ich bin dort einsetzbar wo der Bedarf ist.A high willingness to travel is not a compromise for me – it is a competitive advantage. I can be deployed wherever the need arises.
Ich antworte innerhalb von 24 Stunden. Ein erstes Gespräch ist kostenlos und unverbindlich.I respond within 24 hours. A first conversation is free and non-binding.